台港小節大不同 – #1 吃中藥

台灣雖然和香港同文同種,但生活下來,其實還是有很多生活小節是不同的。今次就和大家說說吃中藥的分別。

在香港吃中藥除了自己或找藥材舖煲藥之外,還有吃藥粉的選擇。中醫會鄭重澄清是顆粒不是藥粉,因為那是將中藥材熬煮之後,去除重金屬及其他雜質再脫水而成的顆粒,吃藥時只要把顆粒加熱水攪溶就可飲用。只可惜顆粒不易溶解,通常攪拌要5至10分鐘,然後再降溫才飲,但相比起煲中藥已是方便得多。

 

IMG_5026
左邊是台灣中醫診所的藥粉包,右邊是香港一般市售的藥粉

當女兒去到台灣,感冒時攪拌著中藥顆粒/藥粉,身邊的台灣朋友大吃一驚,問她「你那杯是什麼飲料?這麼難聞!」原來台灣人服用中藥是把整包藥粉都倒入口中,然後再加水吞服!這下輪到我女兒大吃一驚,說「這不是很難吃嗎?為什麼要這樣做?」朋友沒好氣回答「這樣難受一下子就好了,不用像你對着那杯難飲的東西等個半天。」

有趣的是幾年後兒子在台灣唸書,有一天因為趕時間未能在宿舍內把那杯中藥飲完,就順手帶到課室中,身旁的台灣同學的反應和女兒的朋友一模一樣,好笑的是連他們的對白也是一模一樣的^_^

之後女兒嘗試用台灣式的整包藥粉倒入口中,但是這需要技巧的,要不然就很容易會嗆到,不過經過兩、三次訓練就很純熟了。她曾經問過中醫,究竟這種服用的方法和把藥粉加水其實有什麼分別?中醫說其實是沒有分別的,如果是把藥粉放入口的話,之後多飲開水就好了。

經過訓練,如今我們全家都是把藥粉倒入口中然後再喝開水,簡單省事多了,而且不用在外食的時候找杯子找熱水攪藥粉,也不會有難聞的氣味影響旁邊的人。

不過香港中藥的顆粒通常比較大粒,可能是讓消費者容易攪拌,如果整包「啪」入口中,喝水後仍可能有顆粒留在牙縫裡,感覺不太好。而台灣會把顆粒磨幼至粉一樣,可能是方便吞服,亦不會有齒頰留「香」的問題。

如果你都想嘗試這種吃藥的方法,秘訣是先預備一杯暖水,把藥包剪一個1.5至2公分的開口,昂起頭閉氣,盡量把藥粉倒在舌頭中間上,確定藥粉都倒完之後頭部回復正常狀態,喝口水(不要馬上吞下)嘗試略略溶解口中的藥粉,然後才吞下去。接着多喝幾口水直至把口中的藥粉都吞下為止,之後多喝水。祝你成功,藥到病除。

發表留言